A Nice Little French Poem

This poem is the antithesis of my favourite John Keats poem. But it’s lovely in its own way. I’m showing the original poem in French, then the translation in English, provided by good ol’ Google.

Chant D’Automne

I
Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres;
Adieu vive clarté de nos étés trop courts!
J’entends déjà tomber avec des chocs funèbres
Le bois retentissant sur le pavé des cours.

Tout l’hiver va rentrer dans mon être: colère,
Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé,
Et, comme le soleil dans son enfer polaire,
Mon cœur ne sera plus qu’un bloc rouge et glacé.

J’écoute en frémissant chaque bûche qui tombe;
L’échafaud qu’on bâtit n’a pas d’écho plus sourd.
Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd.

Il me semble, bercé par ce choc monotone,
Qu’on cloue en grande hâte un cercueil quelque part.
Pour qui? – C’était hier l’été; voici l’automne!
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ!

II

J’aime de vos longs yeux la lumière verdâtre,
Douce beauté, mais tout aujourd’hui m’est amer,
Et rien, ni votre amour, ni le boudoir, ni l’âtre,
Ne me vaut le soleil rayonnant sur la mer.

Et pourtant aimez-moi, tendre cœur! soyez mère
Même pour un ingrat, même pour un méchant;
Amante ou sœur, soyez la douceur éphémère
D’un glorieux automne ou d’un soleil couchant.

Courte tâche! La tombe attend; elle est avide!
Ah! laissez-moi, mon front posé sur vos genoux,
Goûter, en regrettant l’été blanc et torride,
De l’arrière-saison le rayon jaune et doux!

Baudelaire

Song of Autumn

I
Soon we will plunge in cold darkness;
Good-bye vived clearness of our too short summers!
I already hear to fall with funeral shocks
Resounding wood on the paving stone of the courses.

All the winter will return in my being: anger,
Hatred, shivers, horror, hard and forced labour,
And, like the sun in its polar hell,
My heart will be nothing any more but one red and frozen block.

I listen by quivering each log which falls;
The scaffold which one builds does not have of deafer echo.
My spirit is similar with the tower which succumbs
Under the blows of the untiring and heavy ram.

It seems to to me, rocked by this monotonous shock,
That one nails in great haste a coffin some share.
For which? – It was the summer yesterday; here the autumn!
This mysterious noise sounds like a departure!

II

I like your long eyes the greenish light,
Soft beauty, but all today is bitter for me,
And nothing, neither your love, neither the boudoir, nor the hearth,
Is not worth me the radiant sun on the sea.

And yet love me, tender heart! be mother
Even for ungrateful, even for malicious;
Amante or sister, be transitory softness
Of a glorious autumn or a setting sun.

Short task! The tomb waits; it is avid!
Ah! leave me, my face posed on your knees,
To taste, by regretting the white and torrid summer,
Off-season the yellow and soft ray!

Baudelaire

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: